Через три года году нашу страну ждут несколько знаменательных событий. Это Зимние Олимпийские игры в Сочи, 200-летие со дня рождения великого русского поэта Михаила Лермонтова и 200-летие со дня рождения другого русского поэта – Эдуарда Губера. Торжества по случаю рождения последнего пройдут в Саратовской области. Ведь как утверждают ВСЕ известные источники, Эдуард Иванович Губер родился 14 мая 1814 года в селе Мессер (современная Усть-Золиха), что в нынешнем Красноармейском районе. Что мы знаем вообще об этом поэте? Эдуард Губер, русский немец по происхождению, родился в семье лютеранского пастора. Родным языком Губера был немецкий. С русским языком он начал знакомиться только с девяти лет, когда семейство переехало в Саратов, и Эдуард стал готовиться к поступлению в губернскую гимназию, куда был принят в 1824 году. В 1830 году для продолжения образования Губер переехал в Петербург, где учился в Институте корпуса путей сообщения. Однако главными в его жизни были литературные интересы. Губер знакомится со многими литераторами: В. А. Жуковским, Н.А. Полевым, Н.В. Кукольником, посещает литературные кружки. Первое стихотворение Губера было опубликовано в 1831 году. В том же году семнадцатилетний поэт впервые в России принялся за стихотворный перевод трагедии Гёте «Фауст». Огромную роль в этом сыграл Александр Пушкин. Губер, боготворивший поэта, стал часто бывать у него, показывая фрагменты заново переводимого им произведения. Законченный и опубликованный уже после смерти Пушкина, в 1838 году, перевод вышел с посвящением памяти великого поэта. В 1840 году Губер стал работать в журнале «Библиотека для чтения» и заведовал там отделами «Критика» и «Литературная летопись». Постоянно нуждавшийся в средствах и изнурявший себя непосильной литературной работой, Губер подорвал своё здоровье. Из-за тяжелого сердечного заболевания он вынужден был уйти из журнала. Он умер 11 апреля 1847 года, не дожив и до 33 лет. Однако в биографии поэта есть ряд несогласованных фактов, которые ставят под сомнение место его рождения. Ещё в начале прошлого века известный историк-краевед Якоб Дитц (1864-1917 гг.), написавший «Историю поволжских немцев», утверждал, что Эдуард Губер родился в селе Мессер (Усть-Золиха). Именно с этих пор ВСЕ саратовские (и не саратовские) историки и краеведы придерживаются этой точки зрения. При этом абсолютно игнорируется целый ряд очевидных фактов. Во-первых никто из исследователей не обратил пристального внимания на отца поэта – лютеранского пастора Иоганна Губера, который согласно источникам, в 1807 году был приглашён жителями Екатериненштадта на пасторскую должность в приход Северный Екатериненштадт. Здесь он проработал вплоть до своего назначения в Усть-Золиху в 1820 году. А теперь обратите внимание на дату рождения поэта. Получается в итоге какой-то ералаш: отец с матерью в Екатериненштадте, а сын родился за сотню вёрст от них. Однако некоторые горе-исследователи, в своих работах утверждают, что пастором в Усть-Золихе Иоганн Губер стал в 1814 году, аккурат в год рождения сына. Другие вообще называют 1807 год, тем самым вычёркивая Екатериненштадт, как будто его и не было. А между тем, доктор исторических наук Ольга Лиценбергер в своих работах по истории лютеранства в Поволжье, ясно дала понять, что за период с 1807 по 1820 гг. Иоганн Губер был пастором на Левобережье, в Екатериненштадте. Я бы даже более сказал, что далеко не факт, что возглавив в 1820 году лютеранские приходы Правобережья, Иоганн Губер покинул Екатериненштадт. Дело в том, что лишь в 1823 году Екатериненштадт стал официальным центром лютеранских приходов Левобережья. Поэтому его сын мог вообще и не жить в Усть-Золихе. Во-вторых, Якоб Дитц утверждал, что в своих стихах Эдуард Губер вспоминал своё детство и родное село… Разумеется Усть-Золиху. В частности упоминается отрывок из поэмы «Антоний»: «…На Волге бурной и широкой Лежат богатые поля, Луга шумят травой высокой, В цветах красуется земля. Прибрежных гор седое темя Кругом на страже возлегло, На те поля чужое племя Свои пенаты принесло. Сынов Германии разумной Сюда Россия созвала...».
При этом редко упоминаются следующие строки: «…Там есть село, я помню живо, Как на зелёных берегах Оно раскинулось красиво И отражается в волнах, И в том селе в иные годы На берегу, где плещут воды, Был домик, Пастор в нём живал. Я даже сам его знавал…».
Любой, кто не в ладах с географией, подумает, что Усть-Золиха находится на берегу Волги, так как никакая другая река ни здесь, ни в других стихах поэта не упоминается. Да вот незадача: Усть-Золиха с момента своего основания находится в 32-35 километрах от реки. А верховья местной речушки Карамыш в окрестностях села по ширине более чем в три раза уступают нашему Малому Караману в низовьях. Есть и другие строки, посвящённые родному краю: «…В последний раз он топит взор В родную даль, где синих гор Встают громадные вершины. За ними скрылся мирный дом, Где ныне мать в тоске глубокой, В своей молитве одинокой Грустит о сыне молодом...».
Заметьте «мирный дом» находится ЗА «синими горами», а не НА них. Причём к горам подобного цвета вполне подходят Змеевы горы напротив города Маркса. В стихотворении «Три сновидения» поэт так рисует своё детство: «…Я вижу вновь ручей сребристый, Громаду гор и тёмный лес, Ковры цветов и луг душистый, И ясный свод родных небес. Как прежде, ветхая лачужка С патриархальной простотой Стоит над светлою рекой, А в ней приветная старушка С улыбкой нежной из окна Глядит на сына-шалуна; И вдруг сердито погрозится, Когда на утлом челноке Стрелой по дремлющей реке Дитя весёлое промчится. Шалун над сонною водой Играет лёгкими веслами, Зовёт грозу к себе на бой И ждёт, чтоб мутными волнами Вскипела буря над рекой».
Трудно увидеть «громаду гор» на правом берегу, а вот на левом это вполне возможно. И согласитесь, тяжело представить бурю на маленькой степной речушке. И каким должен быть «утлый челнок», если сама река не впечатляет размерами? При этом описание родины более соответствует левому берегу, чем правому. Ну и, наконец, третий аргумент. Как известно на духовное становление Эдуарда Губера оказал большое влияние глава лютеранской церкви в Саратове Игнац Фесслер (1756-1839 гг.). Человек широкого ума и учёности, он в течение своей долгой и бурной жизни перебывал католическим монахом и лютеранским священником, профессором восточных языков, историком, романистом и драматургом. Ещё Якоб Дитц упоминал о прибытии Фесслера в Екатериненштадт с целью объединения евангелической и лютеранской общин поселения. А было это в 1819 году. В биографиях поэта говорится, что Фесслер заинтересовался талантливым ребёнком. При этом нет упоминаний о его прибытии в Усть-Золиху в последующие годы. Эдуард Губер прожил короткую, но яркую жизнь, вписав своё имя золотыми буквами в русскую литературу. Как заметил один из современников, «Фауста» Гёте мог перевести только немец с русской душой. Мне очень бы хотелось, что бы ошибки, совершённые предшествующими исследователями, были исправлены. Каждый должен знать, где находится подлинное место рождения талантливого поэта.
|